Lệ phí của các hoạt động lãnh sự
|
|
Lệ phí của các hoạt động lãnh sự
Tên hoạt động lãnh sự |
State fees for consular operations
Names of the consular operations |
|
|
|
|
|
In US Dollars |
||
|
|
16.1. Cấp hộ chiếu và thị thực |
16.1. Issuance of passports and visas |
|
|
|
|
16.1.1. Phí chuẩn bị và gửi tài liệu của đại sứ quán hoặc lãnh sự quán cho mục đích lấy hộ chiếu phổ thông |
16.1.1. Preparation and sending of documents by the embassy or consulate for the purpose of obtaining ordinary passports |
|
25 |
|
|
16.1.2. Cấp giấy chứng nhận hồi hương thay hộ chiếu về nước |
16.1.2. Issuance of a return certificate replacing passport for returning to the country |
|
10 |
|
|
16.1.4. Cấp thị thực quá cảnh, thị thực nhập cảnh một lần Cấp thị thực quá cảnh và thị thực nhập cảnh một lần cho công dân của các quốc gia thành viên EU |
16.1.4. Issuance of transit visas and single-entry visas Issuance of transit visas and single-entry visas for the citizens of the EU member states |
|
20
|
|
|
16.1.5. Cấp thị thực nhập cảnh nhiều lần Cấp thị thực nhập cảnh nhiều lần cho công dân của các quốc gia thành viên EU |
16.1.5. Issuance of multiple entry visas Issuance of multiple entry visas for the citizens of the EU member states |
|
350
|
|
|
16.2. Xử lý hồ sơ về vấn đề quốc tịch |
16.2. Processing of documents on citizenship issues |
|
|
|
|
16.2.1. Xử lý đơn đề nghị khôi phục quốc tịch |
16.2.1. Processing of an application on restoration of citizenship |
|
60 |
|
|
16.2.2. Xử lý đơn xin thôi quốc tịch |
16.2.2. Processing of an application on termination of citizenship |
|
60 |
|
|
16.3. Đăng ký hộ tịch |
16.3. Registration of civil status acts |
|
|
|
|
16.3.1. Đăng ký kết hôn |
16.3.1. Registration of marriage |
|
10 |
|
|
16.3.2. Đăng ký ly hôn giữa vợ chồng không có con chung chưa thành niên theo thỏa thuận chung |
16.3.2. Registration of divorce between spouses without common minor children, upon mutual agreement |
|
40 |
|
|
16.3.3. Đăng ký ly hôn với người bị coi là mất tích hoặc mất năng lực pháp lý theo thủ tục quy định của pháp luật |
16.3.3. Registration of divorce with a person who is considered missing or legally incapacitated according to the procedure provided for in the law |
|
5 |
|
|
16.3.4. Đăng ký thay đổi tên, họ, tên gọi |
16.3.4. Registration of the change of name, surname, patronymic |
|
20 |
|
|
16.3.5. Cấp bản sao Giấy chứng nhận đăng ký hộ tịch |
16.3.5. Issuance of duplicate certificates on the registration of civil status acts |
|
10 |
|
|
16.3.6. Sửa đổi, đính chính, bổ sung hồ sơ hộ tịch, cấp giấy chứng nhận khôi phục hành vi hộ tịch |
16.3.6. Amendments, corrections, additions in the records of civil status acts, as well as issuing certificates on their restoration |
|
10 |
|
|
16.3.7. Cấp giấy xác nhận tình trạng hôn nhân để đăng ký kết hôn tại cơ quan đăng ký hộ tịch nước ngoài |
16.3.7. Issuance of a single status certificate for the purpose of registration of marriage at the civil registry offices of foreign countries |
|
10 |
|
|
16.4. Nhận hồ sơ theo yêu cầu |
16.4. Obtaining documents upon request |
|
|
|
|
16.4.1.2. Nhận hồ sơ theo yêu cầu ở nước ngoài (đối với từng giấy tờ) |
16.4.1.2. Obtaining documents upon request abroad (for each document) |
|
10 |
|
|
16.5. Hợp pháp hóa tài liệu |
16.5. Legalization of documents |
|
|
|
|
16.5.2. Hợp pháp hóa tài liệu ở nước ngoài |
16.5.2. Legalization of documents in a foreign country |
|
10 |
|
|
16.6. Hoạt động công chứng |
16.6. Notarial operations |
|
|
|
|
16.6.1. Xác nhận công chứng giấy ủy quyền cung cấp quyền sử dụng và định đoạt tài sản, bao gồm cả xe cơ giới, cũng như thực hiện các giao dịch vay, ngoại trừ bất động sản ở Cộng hòa Azerbaijan |
16.6.1. Notarial confirmation of power of attorneys providing the right to use and dispose the property, including motor vehicles, as well as to conduct loan transactions, except for the immovable property situated in the Republic of Azerbaijan |
|
20 |
|
|
16.6.2. Xác nhận giấy ủy quyền về việc thu tiền, gói hàng, thư từ gửi qua đường bưu điện và xử lý từ văn phòng ngân hàng |
16.6.2. confirmation of power of attorneys on collecting from bank offices of money, packages, correspondences which were sent by post, and disposing thereof |
|
20 |
|
|
16.6.3. Xác nhận hợp đồng |
16.6.3. confirmation of contracts |
|
|
|
|
16.6.3.1. Xác nhận hợp đồng chuyển nhượng phương tiện |
16.6.3.1. confirmation of contracts on the alienation of vehicles |
|
50 |
|
|
16.6.3.2. Xác nhận các hợp đồng có thể xác định giá trị khác |
16.6.3.2. confirmation of other assessable contracts |
|
150 |
|
|
16.6.3.3. Xác nhận hợp đồng phân chia tài sản, hợp đồng bảo lãnh và các hợp đồng không thể xác định giá trị khác |
16.6.3.3. confirmation of contracts on partition of property, guarantor agreement and other non- assessable contracts |
|
30 |
|
|
16.6.4. Chứng thực bản sao của các tài liệu, cũng như các trích dẫn từ các tài liệu này |
16.6.4. Certification of copies of documents, as well as extracts from these documents |
|
10 |
|
|
16.6.5. Xác nhận tính chính xác của việc dịch tài liệu từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác (cho từng trang) |
16.6.5. Confirmation of the accuracy of translation of documents from one language into another (for each page) |
|
|
|
|
Từ ngoại ngữ |
From foreign languages |
|
10 |
|
|
Sang ngoại ngữ |
Into foreign languages |
|
20 |
|
|
16.6.6. Xác nhận chữ ký trên tài liệu, cũng như chữ ký của người dịch (đối với mỗi tài liệu) |
16.6.6. Confirmation of the authenticity of the signature on a document, as well as signature of a translator (for each document) |
|
20 |
|
|
16.6.7. Thực hiện các biện pháp để bảo quản tài sản thừa kế |
16.6.7. Taking measures in order to preserve the inherited property |
|
40 |
|
|
16.6.8. Xác nhận di chúc |
16.6.8. Confirmation of wills |
|
50 |
|
|
16.6.9. Tiếp nhận lưu giữ di chúc |
16.6.9. Receiving the will on deposit |
|
30 |
|
|
16.6.10. Cấp Giấy chứng nhận quyền thừa kế |
16.6.10. Issuance of a certificate on the inheritance rights |
|
100 |
|
|
16.6.11. Tiếp nhận lưu giữ giấy tờ (trừ di chúc) |
16.6.11. Receiving documents (except for will) on deposit |
|
20 |
|
|
16.6.12. Tiếp nhận lưu giữ đối tượng nghĩa vụ (hàng tháng) |
16.6.12. Receiving the object of the obligation for storage (for every month) |
|
20 |
|
|
16.6.13. Tiếp nhận lưu giữ tiền và chứng khoán (hàng tháng) |
16.6.13. Receiving money and securities on deposit (for every month) |
|
20 |
|
|
16.6.14. Thực hiện ghi chú thực thi |
16.6.14. Carrying out execution notes |
|
10 |
|
|
16.6.15. Cấp Giấy chứng nhận quyền tài sản đối với tài sản chung của vợ chồng |
16.6.15. issuance of certificate on the property rights in the common property of the spouses |
|
10 |
|
|
16.6.16. Xác nhận một người còn sống và có mặt ở một địa điểm nhất định, người đó trùng với người trong ảnh và ngày nộp hồ sơ |
16.6.16. Confirmation of the fact that the person is alive and present in a certain place, the person is identical with the person in the photo, and the date of submission of documents |
|
10 |
|
|
16.6.17. Chuẩn bị phản đối tàu |
16.6.17. Preparation of ship’s protests |
|
10 |
|
|
16.6.18. Cung cấp chứng cứ |
16.6.18. Provision of evidences |
|
10 |
|
|
16.7. Các hoạt động lãnh sự khác |
16.7. Other consular operations |
|
10 |